Museo de quai Branly - Jacques ChiracVisitantes con discapacidad
  • Información prática
  • Colecciones
  • Exposiciones y eventos
  • Investigación científica
  • Apoyar el museo

musée du quai Branly - Jacques Chirac

Información prática

Venir

  • Horarios, tarifas y accesso
  • Comprar su billete
  • Hazte socio
  • Mediateca y salón de lectura
  • La librería-tienda
  • Librería-tienda y restaurantes
  • Si usted es

Ir más lejos

  • Visitas y talleres
  • Escape Game
  • Material para la visita
  • Podcasts
  • Bonus
Mantenerse en contacto

Colecciones

Todas las colecciones

  • Explorer les collections
  • Pavillon des Sessions
  • Plataforma de las Colecciones
  • Historia de las colecciones
  • Fotografía en el museo
  • Collections sonores
  • Colección Marc Ladreit de Lacharrière

Colecciones vivas

  • Provenances des collections
  • Nuevas vitrinas
  • Projet CRoyAN (Collections Royales d’Amérique du Nord)
  • Coulisses des collections
  • Préstamos y colaboraciones
  • Nuevas Adquisiciones
Actualités

Exposiciones y eventos

En el museo

  • Exposiciones
  • Espectáculos, festivales y eventos
  • Citas del salón de lectura Jacques Kerchache
  • Les dialogues du quai Branly
  • Películas

Extramuros

  • Talleres nómadas
  • Exposiciones itinerantes
Apoyar las exposiciones

Investigación científica

Catálogo

  • Biblioteca y fondo documental
  • Publicaciónes
  • Revue Antipodes (Annales de la fondation Martine Aublet)

Actividades

  • Coloquios y actividades formativas
  • Becas y premios de tesis
  • Projet CRoyAN (Collections Royales d’Amérique du Nord)
Apoyar a proyectos de investigación

Apoyar el museo

Usted es una...

  • Empresa / fundación

Usted es un...

  • Particular

Elija el idioma

Elija su idioma

  • Versión en francés
  • Versión en inglés

Descargar documentos PDF

    • Le musée - 1409 ko - Expediente PDF
    • Brochure de programmation 2024-2025 - 24539 ko - Expediente PDF
    • Brochure "Le Monde en famille" - 12480 ko - Expediente PDF
    • Guide des collections - 8813 ko - Expediente PDF
    • Guide de visite pour les familles "Mon p'tit guide" - 3876 ko - Expediente PDF
    • Plan d'orientation du musée - 1510 ko - Expediente PDF
    • Guide de visite du jardin - 6300 ko - Expediente PDF
    • Season brochure 24-25 - 6755 ko - Expediente PDF
    • The museum - 1344 ko - Expediente PDF
    • Museum Map - 1552 ko - Expediente PDF
    • Guide to the Collections - 36620 ko - Expediente PDF
    • My Little Guide - 4597 ko - Expediente PDF
    • El museo - 1391 ko - Expediente PDF
    • Mapa del museo - 1099 ko - Expediente PDF
    • Mi pequeña guía - 4609 ko - Expediente PDF
    • Guía de exploración de las colecciones - 3561 ko - Expediente PDF
    • 博物馆 - 1950 ko - Expediente PDF
    • 导览路线图 - 1195 ko - Expediente PDF
    • 展品系列探索指南 - 3768 ko - Expediente PDF
    • - 8989 ko - Expediente PDF
    • 博物館 - 1724 ko - Expediente PDF
    • 美術館のご案内 - 1151 ko - Expediente PDF
    • 박물관 - 1803 ko - Expediente PDF
    • Il museo - 1720 ko - Expediente PDF
    • Piantina di orientamento - 1073 ko - Expediente PDF
    • Guida all’esplorazione delle collezioni - 3500 ko - Expediente PDF
    • La mini-guida - 4601 ko - Expediente PDF
    • Das Museum - 1478 ko - Expediente PDF
    • Orientierungsplan - 1068 ko - Expediente PDF
    • Führer durch die Sammlungen - 3504 ko - Expediente PDF
    • Mein kleiner Museumführer - 4601 ko - Expediente PDF
    • O museu - 1402 ko - Expediente PDF
    • Mapa de orientação - 1076 ko - Expediente PDF
    • Guia de Exploração das Coleções - 3516 ko - Expediente PDF
    • O meu pequena guia - 4608 ko - Expediente PDF
    • музей - 1693 ko - Expediente PDF
    • План-схема музея - 1132 ko - Expediente PDF
    • Путеводитель По основной экспозиции - 3544 ko - Expediente PDF
    • - 8543 ko - Expediente PDF
    • المتحف - 1727 ko - Expediente PDF
    • خطة للمتحف - 2682 ko - Expediente PDF
    • دليل استكشاف مجموعة المقتنيات - 3070 ko - Expediente PDF
    • - 8520 ko - Expediente PDF
  • Venta de entradas
  • Información
  • Diario
  • Multimedias
  • Mapa interactivo

Explorateur de collections

  • Retour
  • Buscar
    • Personnes
    • Cultures
    • Pays
0 Modo de visualización miniatura Modo de visualización lista Modo de visualización mapa
y
  • Título / Denominación
  • Personas
  • País
  • Culturas
  • N° de inventario
  • Medium
  • Dimensions - Height (cm)
  • Dimensions - Width (cm)
País
Personas
Culturas
Título / Denominación
N° de inventario
Medium
Dimensions - Height (cm) Dimensions - Height (cm)
Dimensions - Width (cm) Dimensions - Width (cm)
  • Masque de Diable
Regresar a la lista de los resultados Agregar a marcador

Masque de Diable

Textile ou vêtement

  • Classification : Textile ou vêtement
  • Géographie : Amérique – Amérique du Sud – Bolivie – Oruro (département) – Cercado (province) – Oruro (ville)
  • Date : 1979
  • Matériaux et techniques : Plâtre, verre, paillettes, peinture acrylique, crin
  • Dimensions et poids : 53 x 48,5 x 43 cm
  • Exposé : Non
  • Numéro d'inventaire : 70.2010.31.11.1-3

Usage

Masque de danse de la Diablada.Le Diable est un personnage commun des troupes de diables qui représente les forces du mal. Il incarne néanmoins une force positive, en relation avec la divinité amérindienne de l’inframonde Supay, dispensateur de bienfaits. Dans la Diablada, les diables se placent généralement en deux ou trois rangées, et sont commandés par l’Archange Saint-Michel.L'origine de la danse de "La Diablada" remonte au XVIIe siècle quand les mineurs des villes de Potosí et d'Oruro reconnurent la Vierge de la Candelaria (Vierge du Socavón) comme la Mère Protectrice des travailleurs, la "Pachamama" ou "Terre Mère", et la Sainte Patronne des mineurs. En parallèle, la croyance en "Supay", un personnage mythique préhispanique, divinité de l'inframonde, perdura et évolua progressivement pour devenir le "Tío de la Mina", le bienfaiteur des mineurs, qui fut associé au Diable par les Espagnols.La danse de La Diablada est exécutée lors du Carnaval de Oruro (février), dans le cadre de rituels célébrés en l'honneur de la Vierge du Socavón, qui sont également en lien avec les rites amérindiens de floraison et de renaissance du monde naturel et minier. La danse est précédée à Oruro de divers rituels rendus à la Vierge, mais aussi au "Tío de la Mina" et aux "huacas" locales (esprits) pour demander une reproduction fructueuse du minerai (étain).La Diablada fusionne des éléments de la religion catholique et des croyances autochtones au travers d'une danse théâtrale qui met en scène les personnages de Lucifer ou "Ñaupa Diablo", escorté d'une légion de démons et de l'Archange Saint-Michel, qui est le chef de la milice angélique. Si ces personnages figurent dans la religion catholique la lutte du bien contre le mal, qui se termine par la victoire des anges, dans cette danse le "diable" sous toutes ses formes (Lucifer, Ñaupa Diablo, China Supay, diable de troupe) incarne au contraire une force positive, en relation avec Supay.

Registros relacionados