musée du quai Branly - Jacques ChiracVisiteurs en situation de handicap
  • Informations pratiques
  • Collections
  • Expositions & événements
  • Recherche scientifique
  • Soutenir

musée du quai Branly - Jacques Chirac

Informations pratiques

Venir

  • Horaires, accès et tarifs
  • Acheter son billet
  • Adhérer
  • Médiathèque
  • La librairie-boutique
  • Restaurants
  • Si vous êtes

Aller plus loin

  • Visites et ateliers
  • Escape Game
  • Outils de visite
  • Podcasts
  • Bonus
  • Boutique en ligne
Rester en contact

Collections

Toutes les collections

  • Explorer les collections
  • Le Pavillon des Sessions
  • Le Plateau des Collections
  • Genèse des collections
  • La photographie au musée
  • Collections sonores
  • Collection Marc Ladreit de Lacharrière

Vie des collections

  • Provenances des collections
  • Nouvelles vitrines
  • Projet CRoyAN (Collections Royales d’Amérique du Nord)
  • Coulisses des collections
  • Prêts et partenariats
  • Nouvelles acquisitions
Actualités

Expositions & événements

Au musée

  • Expositions
  • Spectacles, fêtes et événements
  • Rendez-vous du salon de lecture Jacques Kerchache
  • Les dialogues du quai Branly
  • Cinéma

Hors les murs

  • Ateliers nomades
  • Expositions en tournée
Soutenir les expositions

Recherche scientifique

Catalogues et publications

  • Bibliothèque et fonds documentaires
  • Publications
  • Revue Antipodes (Annales de la fondation Martine Aublet)

Activités

  • Colloques et enseignements
  • Bourses et prix de thèse
  • Projet CRoyAN (Collections Royales d’Amérique du Nord)
Soutenir les projets de recherche

Soutenir

Vous êtes une...

  • Entreprise / Fondation

Vous êtes un...

  • Particulier

Choisir la langue

Choisissez votre langue

  • Version anglaise
  • Version espagnole

Télécharger des documents PDF

    • Le musée - 1409 ko - Fichier PDF
    • Brochure de programmation 2024-2025 - 24539 ko - Fichier PDF
    • Brochure Le monde en famille 2025-2026 - 1660 ko - Fichier PDF
    • Guide des collections - 8813 ko - Fichier PDF
    • Guide de visite pour les familles "Mon p'tit guide" - 3876 ko - Fichier PDF
    • Plan d'orientation du musée - 1510 ko - Fichier PDF
    • Guide de visite du jardin - 6300 ko - Fichier PDF
    • Season brochure 24-25 - 6755 ko - Fichier PDF
    • The museum - 1344 ko - Fichier PDF
    • Museum Map - 8196 ko - Fichier PDF
    • Guide to the Collections - 36620 ko - Fichier PDF
    • My Little Guide - 4597 ko - Fichier PDF
    • El museo - 1391 ko - Fichier PDF
    • Mapa del museo - 1099 ko - Fichier PDF
    • Mi pequeña guía - 4609 ko - Fichier PDF
    • Guía de exploración de las colecciones - 3561 ko - Fichier PDF
    • 博物馆 - 1950 ko - Fichier PDF
    • 导览路线图 - 1195 ko - Fichier PDF
    • 展品系列探索指南 - 3768 ko - Fichier PDF
    • - 8989 ko - Fichier PDF
    • 博物館 - 1724 ko - Fichier PDF
    • 美術館のご案内 - 1151 ko - Fichier PDF
    • 박물관 - 1803 ko - Fichier PDF
    • Il museo - 1720 ko - Fichier PDF
    • Piantina di orientamento - 1073 ko - Fichier PDF
    • Guida all’esplorazione delle collezioni - 3500 ko - Fichier PDF
    • La mini-guida - 4601 ko - Fichier PDF
    • Das Museum - 1478 ko - Fichier PDF
    • Orientierungsplan - 1068 ko - Fichier PDF
    • Führer durch die Sammlungen - 3504 ko - Fichier PDF
    • Mein kleiner Museumführer - 4601 ko - Fichier PDF
    • O museu - 1402 ko - Fichier PDF
    • Mapa de orientação - 1076 ko - Fichier PDF
    • Guia de Exploração das Coleções - 3516 ko - Fichier PDF
    • O meu pequena guia - 4608 ko - Fichier PDF
    • музей - 1693 ko - Fichier PDF
    • План-схема музея - 1132 ko - Fichier PDF
    • Путеводитель По основной экспозиции - 3544 ko - Fichier PDF
    • - 8543 ko - Fichier PDF
    • المتحف - 1727 ko - Fichier PDF
    • خطة للمتحف - 2682 ko - Fichier PDF
    • دليل استكشاف مجموعة المقتنيات - 3070 ko - Fichier PDF
    • - 8520 ko - Fichier PDF
  • Billetterie
  • Informations
  • Agenda
  • Médias
  • Plan interactif

Explorateur de collections

  • Retour
  • Recherche
    • Personnes
    • Cultures
    • Pays
0 Mode d'affichage vignette Mode d'affichage liste Mode d'affichage carte
et
  • Titres / Appellations
  • Personnes
  • Pays
  • Culture
  • N° Inventaire
  • Matériaux / Techniques
  • Dimensions - Hauteur (cm)
  • Dimensions - Largeur (cm)
Pays
Personnes
Culture
Titres / Appellations
N° Inventaire
Matériaux / Techniques
Dimensions - Hauteur (cm) Dimensions - Hauteur (cm)
Dimensions - Largeur (cm) Dimensions - Largeur (cm)
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
  • Masque
Retour à la liste de résultats Ajouter aux favoris

Masque

Objet

  • Type d'objet : Objet
  • Géographie : Océanie – Mélanésie – Papouasie-Nouvelle-Guinée – Morobe (province) ; Océanie – Mélanésie – Papouasie-Nouvelle-Guinée – Bismarck (archipel) – New-Britain – West New Britain (province)
  • Date : Fin 19e - début du 20e siècle
  • Matériaux et techniques : Bois sculpté, pigments
  • Dimensions et poids : 40 × 24 × 19 cm
  • Donateur : Société des Amis du musée du quai Branly-Jacques Chirac ;
  • Précédente collection : Galerie Lemaire ; Précédente collection : Galerie Monbrison S.A.S. ;
  • Exposé : Oui
  • Numéro d'inventaire : 70.2019.67.1

Description

Masque en bois sculpté et peint

Usage

Ces masques rentrent dans la catégorie des "tumbuan", un terme en Tok Pisin qui désigne à la fois le masque, le danseur, le dispositif général et surtout l’ensemble des règles qui entourent la fabrication et la performance. Ces masques portent tous un nom, et du fait de ce nom un ou des propriétaires dont l’identité est fixée par la tradition. Ces propriétaires appartiennent à des lignages dont l’origine se confond parfois avec le personnage que le masque est supposé incarné/ Il peut s’agir alors d’un ancêtre fondateur d’un clan, d’un héros mythologique sans parenté explicite avec le clan qui le revendique mais dont l’origine territoriale correspond au lieu revendiqué par ce clan, ou bien enfin à un être surnaturel qui s’est établi sur un territoire auquel le clan à qui appartient le masque revendique un lien historique. Il semble que la culture matérielle et la fabrication des masques ait disparu rapidement, comme en témoigne Peter Te Keurs ou Tibor Bodrogi “Contact with the West (1884) soon made the greater part of the items of this old culture disappear” (1953:91-92)Il semble que la culture Kilenge ait aussi souffert de la Seconde Guerrre mondiale car le Cap Gloucester a été un important lieu de combat à la fin de la guerre (P. Dark 1979 :133)Les travaux de Lajos Biro et de Tibor Bodrogi sont parmi les plus anciens à témoigner de la culture matérielle de la région dite du « Golfe Huon » et de leurs voisins de la Baie de l’Astrolabe. Chez ces derniers, on rencontre très peu de masques, et ces derniers semblent être utilisés lors des initiations (Miklucho-Maclay, 1876, pp332). Mais c’est chez leurs voisins Kilenge de la pointe occidentale de la Nouvelle-Bretagne que les travaux ethnographiques sur ces masques sont les plus importants. En effet, l’ethnologue Philip Dark a consacré des travaux pionnier à la fabrication des masques en bois dits « nausang » chez les Kilenge. Chez les Kilenge, comme chez leurs voisins de Rai Coast, les masques sont aussi utilisés pour des initiations, ainsi Adrian Gerbrands qui était chez les Kilenge avec Philip Dark :« Initiation is actually a long series of ceremonies lasting over a period of twelve to fourteen years. At the beginning and the end of this period the leading role during the ceremonies is performed by the Great Mask, called nausang, a wooden mask shaped like a large human head. It is carried by an expert dancer, who in former days was completely wrapped up in pieces of bark cloth to make him look big and horrifying. Nowadays the same effect is obtained by dressing the dancer in a pair of European-style trousers and a shirt, both stuffed with dry leaves”. Gerbrands 1990:53. Pourtant, il y a peu de chance que ce qui est vrai chez les Kilenge puisse être vérifié chez leurs voisins de la côte nord de la Nouvelle-Guinée. Il est vrai que l’absence d’informations ethnographiques sur le masque proposé à la vente nous empêche de connaitre l’origine précise de ce masque.Il existe un continuum culturel et économique sur une région assez vaste qui lie le Golfe Huon, les iles Siassi, l’île Tami et les Kilenge de West New Britain. Cet ensemble cultural regroupe, à l’instar du cycle de la Kula à Milne Bay ou du Hiri trade entre Central Province et le Golfe de Papouasie, des cultures très distinctes mais liées ensemble par des obligations d’échanges de biens utiles (des « commodities » telles que de la nourriture), de biens de prestiges (des monnaies/parures par exemples ou des pierres de haches cérémonielles) et des échanges matrimoniaux. Les îles Siassi se trouvent au centre d’une zone d’échanges au sein de laquelle circulaient de spectaculaires bols sculptés. Pour Philip Dark:“At one point in time, probably during the fifty years in the middle of the last century, Tami and Bilibili were both generating and distributing centres. Fifty years later, the hubs shifted and became one, the new centre was located in the Siassis, though Bilibili continued it distributional role. Such changes within an area tend to be ignored by labels such as “Siassi Art”, which implies a static area and a timeless style of art” 1979:132.Cette vision historique est pourtant contestée par Pieter Te Keurs: “However, he does not say on what grounds this dating is made. There is hardly any ethnographical record on that period, and none of an earlier date” (1990:124)Philip Dark décrit ainsi les masques nausang:“The Nausang mask is carved and painted. Like the conical nataptavo type, it has a tall, waving plumes of feathers. Most nausang masks are carved in the same basic oval form of a face with a slit eyes and protruding tongue. They are distinguished from each other mainly by the differences in the painting around the eyes, though painting on the cheeks and around the mouth may alos be distinctive. These masrks denote family ownership. […] The Kilenge explain the marks on the face of the mask as representing a man who cries when his child dies. When a man dies, he goes to Endeiwa, the land of the dead […]. The same kind of distinguishing markings of the Kilenge are to be found today on nataptavo masks in Bariai, Kaliai, and the Vitu Islands, and on Tuam, and Umboi Islands and many still occur on the south coast of New Britain.” (Dark 1979:145-147)Les nombreux interdits qui sont évoqués par Dark, Te Keurs ou Gerbrands sont nuancés par Bodrogi qui évoque l’affaiblissement des interdits les entourant en particuliers dans les îles Tami :“ [In Umboi and the Siassi], It was in this attire and masks that men went to the village to fetch the pigs. The masks had once the same use on the Tami Islands, but the custom went out of fashion, and later they were used only for the decoration of the kani house, where they were attached to the two sides of the roof” (Bodrogi 1961:70).

Notices liées